No exact translation found for صاحب في السفر
Translate Turkish Arabic صاحب في السفر
Turkish
Arabic
related Results
-
yolculuk (n.)more ...
-
seyahat (n.)more ...
-
kalkış (n.)more ...
-
kovmak (v.)more ...
-
سَفَرٌ {ج أسفار}more ...
-
gidiş (n.)more ...
- more ...
-
kitap (n.)more ...
- more ...
- more ...
-
yolculuk (n.)more ...
- more ...
-
valiz (n.)more ...
-
valiz (n.)more ...
-
pasaport (n.)more ...
- more ...
-
cüzdan (n.)more ...
-
dağarcık (n.)more ...
-
سَفَرُ الصَّيْدِ {رِحْلَةٌ لِلصَّ}more ...
-
büfe (n.)more ...
-
sille (n.)more ...
-
heybe (n.)more ...
-
geçiş (n.)more ...
- more ...
-
malik (n.)more ...
-
ahbap (n.)more ...
- more ...
-
sahip (n.)more ...
-
arkadaş (n.)more ...
-
mensup (n.)more ...
Examples
-
Allah ' a kulluk edin , O ' na hiçbir şeyi ortak koşmayın , ana babaya , akrabaya , öksüzlere , yoksullara , yakın komşuya , uzak komşuya , yan ( ınız ) daki arkadaşa , yolcuya , ellerinizin altında bulunanlara iyilik edin . Allah , kurumlu , böbürlenen insanları sevmez .« واعبدوا الله » وحِّدوه « ولا تُشركوا به شيئا و » أحسنوا « بالوالدين إحسانا » برّا ولين جانب « وبذي القربى » القرابة « واليتامى والمساكين والجار ذي القربى » القريب منك في الجوار أو النسب « والجار الجُنُب » البعيد عنك في الجوار أو النسب « والصاحب بالجنب » الرفيق في سفر أو صناعة وقيل الزوجة « وابن السبيل » المنقطع في سفره « وما ملكت أيمانكم » من الأرقاء « إن الله لا يحب من كان مختالا » متكبرا « فخورا » على الناس بما أوتي .
-
Anne-babaya , yakın akrabaya , yetimlere , yoksullara , yakın komşuya , uzak komşuya , yanınızdaki arkadaşa , yolda kalmışa ve sağ ellerinizin malik olduklarına güzellikle davranın . Çünkü , Allah , her büyüklük taslayıp böbürleneni sevmez .« واعبدوا الله » وحِّدوه « ولا تُشركوا به شيئا و » أحسنوا « بالوالدين إحسانا » برّا ولين جانب « وبذي القربى » القرابة « واليتامى والمساكين والجار ذي القربى » القريب منك في الجوار أو النسب « والجار الجُنُب » البعيد عنك في الجوار أو النسب « والصاحب بالجنب » الرفيق في سفر أو صناعة وقيل الزوجة « وابن السبيل » المنقطع في سفره « وما ملكت أيمانكم » من الأرقاء « إن الله لا يحب من كان مختالا » متكبرا « فخورا » على الناس بما أوتي .
-
Allah ' a kulluk edin , O ' na bir şeyi ortak koşmayın . Ana babaya , yakınlara , yetimlere , düşkünlere , yakın komşuya , uzak komşuya , yanınızdaki arkadaşa , yolcuya ve elinizin altında bulunan kimselere iyilik edin .« واعبدوا الله » وحِّدوه « ولا تُشركوا به شيئا و » أحسنوا « بالوالدين إحسانا » برّا ولين جانب « وبذي القربى » القرابة « واليتامى والمساكين والجار ذي القربى » القريب منك في الجوار أو النسب « والجار الجُنُب » البعيد عنك في الجوار أو النسب « والصاحب بالجنب » الرفيق في سفر أو صناعة وقيل الزوجة « وابن السبيل » المنقطع في سفره « وما ملكت أيمانكم » من الأرقاء « إن الله لا يحب من كان مختالا » متكبرا « فخورا » على الناس بما أوتي .
-
İbadet edin Allah ' a ve ona hiçbir şeyi eş etmeyin . Anaya , babaya , yakınlara , yetimlere , yoksullara , yakın komşulara , uzak komşulara , yolda kalmışlara ve sahibi olduğunuz köle ve cariyelere iyilik edin , çünkü Allah , kendini beğenip övenleri sevmez .« واعبدوا الله » وحِّدوه « ولا تُشركوا به شيئا و » أحسنوا « بالوالدين إحسانا » برّا ولين جانب « وبذي القربى » القرابة « واليتامى والمساكين والجار ذي القربى » القريب منك في الجوار أو النسب « والجار الجُنُب » البعيد عنك في الجوار أو النسب « والصاحب بالجنب » الرفيق في سفر أو صناعة وقيل الزوجة « وابن السبيل » المنقطع في سفره « وما ملكت أيمانكم » من الأرقاء « إن الله لا يحب من كان مختالا » متكبرا « فخورا » على الناس بما أوتي .
-
Ana-babaya , akrabaya , yetim ve öksüzlere , çaresizlere , yakın komşuya , uzak komşuya , yanınızdaki arkadaşa , yolda kalmışa , size bağımlı olanlara iyi ve güzel davranın . Allah , kasılıp böbürlenen şımarıkları sevmez .« واعبدوا الله » وحِّدوه « ولا تُشركوا به شيئا و » أحسنوا « بالوالدين إحسانا » برّا ولين جانب « وبذي القربى » القرابة « واليتامى والمساكين والجار ذي القربى » القريب منك في الجوار أو النسب « والجار الجُنُب » البعيد عنك في الجوار أو النسب « والصاحب بالجنب » الرفيق في سفر أو صناعة وقيل الزوجة « وابن السبيل » المنقطع في سفره « وما ملكت أيمانكم » من الأرقاء « إن الله لا يحب من كان مختالا » متكبرا « فخورا » على الناس بما أوتي .
-
Allah ' a ibadet edin ve O ' na hiçbir şeyi ortak koşmayın . Ana-babaya , akrabaya , yetimlere , yoksullara , yakın komşuya , uzak komşuya , yakın arkadaşa , yolcuya , ellerinizin altında bulunanlar ( köle , cariye , hizmetçi ve benzerlerine ) iyi davranın ; Allah kendini beğenen ve daima böbürlenip duran kimseyi sevmez .« واعبدوا الله » وحِّدوه « ولا تُشركوا به شيئا و » أحسنوا « بالوالدين إحسانا » برّا ولين جانب « وبذي القربى » القرابة « واليتامى والمساكين والجار ذي القربى » القريب منك في الجوار أو النسب « والجار الجُنُب » البعيد عنك في الجوار أو النسب « والصاحب بالجنب » الرفيق في سفر أو صناعة وقيل الزوجة « وابن السبيل » المنقطع في سفره « وما ملكت أيمانكم » من الأرقاء « إن الله لا يحب من كان مختالا » متكبرا « فخورا » على الناس بما أوتي .
-
Allah ' a ibadet edin ve O ' na hiçbir şeyi ortak koşmayın . Sonra anaya , babaya , akrabaya , yetimlere , yoksullara , akraba olan komşulara , yakın komşulara , yanında bulunan arkadaşa , yolda kalanlara , sahip olduğunuz kölelere iyilik edin .« واعبدوا الله » وحِّدوه « ولا تُشركوا به شيئا و » أحسنوا « بالوالدين إحسانا » برّا ولين جانب « وبذي القربى » القرابة « واليتامى والمساكين والجار ذي القربى » القريب منك في الجوار أو النسب « والجار الجُنُب » البعيد عنك في الجوار أو النسب « والصاحب بالجنب » الرفيق في سفر أو صناعة وقيل الزوجة « وابن السبيل » المنقطع في سفره « وما ملكت أيمانكم » من الأرقاء « إن الله لا يحب من كان مختالا » متكبرا « فخورا » على الناس بما أوتي .
-
Yalnız Allah ' a ibadet edip O ’ na hiçbir şeyi şerik yapmayın.Anneye , babaya , akrabalara , Yetimlere , fakirlere , yakın komşulara , uzak komşulara , Yol arkadaşına , garip ve yolculara , Ellerinizin altındaki ( köle , cariye , hizmetçi , işçi ) lere de Güzel muamele edin . Bilin ki Allah kendini beğenen ve övünüp duran kimseleri sevmez .« واعبدوا الله » وحِّدوه « ولا تُشركوا به شيئا و » أحسنوا « بالوالدين إحسانا » برّا ولين جانب « وبذي القربى » القرابة « واليتامى والمساكين والجار ذي القربى » القريب منك في الجوار أو النسب « والجار الجُنُب » البعيد عنك في الجوار أو النسب « والصاحب بالجنب » الرفيق في سفر أو صناعة وقيل الزوجة « وابن السبيل » المنقطع في سفره « وما ملكت أيمانكم » من الأرقاء « إن الله لا يحب من كان مختالا » متكبرا « فخورا » على الناس بما أوتي .
-
ALLAH ' a kulluk edin O ' na hicbirşeyi ve kimseyi ortak koşmayın . Ana-babaya , yakınlara , yetimlere , yoksullara , yakın komşuya , uzak komşuya , yanınızdaki arkadaşa , yolcuya ve yeminlerinizin / anlaşmalarınızın hak sahibi olduklarına iyi davranın .« واعبدوا الله » وحِّدوه « ولا تُشركوا به شيئا و » أحسنوا « بالوالدين إحسانا » برّا ولين جانب « وبذي القربى » القرابة « واليتامى والمساكين والجار ذي القربى » القريب منك في الجوار أو النسب « والجار الجُنُب » البعيد عنك في الجوار أو النسب « والصاحب بالجنب » الرفيق في سفر أو صناعة وقيل الزوجة « وابن السبيل » المنقطع في سفره « وما ملكت أيمانكم » من الأرقاء « إن الله لا يحب من كان مختالا » متكبرا « فخورا » على الناس بما أوتي .